|
|
|
|
|
People who read this also |
[ 2009-12-25 0:23:00 | By: stuv125 ] |
Plurk, a microblogging rival to Twitter, is winning over markets in Asia by offering service in local languages, somerosetta stonething global leader Twitter has struggled to do even in European languages. People who read this also read:Plurk's user interface and microblog posts are available in a range of tongues, from Erosetta stone spanishnglish to the languages of some of the fastest growing countries in the world, Portuguese (Brazil), Russian, Hindi (India) and Chinese. "When Plurk first launched, we had a translation system where the whole system was translated into 25 different languages in two weeks, and it's all done by our users," said Alvin Woon, a cofounder of Plurk, in an interview. Plurk sends out an e-mail with a new string of English to volunteer translators and they localize it then send it back. Herosetta stone Frenchad translators lead teams of users, and they vote for the best language usage when they run into unusual English slang or a new phrase. Many translators come from the open-source community and are willing to work without pay, Woon said. They also have a strong desire to localize a microblogging site into their own language. So far, Plurk is offered in 33 languages, but a total of 45 different languages are being translated as of this writing. The list of writing systems is as impressive for its range as it is for difficulty. Arabic, for orosetta stone chinesene, is available on Plurk, as well as Hebrew, Greek, Japanese and both forms of Chinese characters, traditional and simplified. The more obscure offerings include Irish (Gaeilge) and Catalan for people in Spain. 本日志相关的主题:
|
|
| | |
|